English

사기꾼 영어로 - fraud, scam 포함한 총 6가지 표현들 알아보자

ondesc 2024. 12. 21. 00:30
반응형

한국어에서 "사기꾼"이라는 단어는 우리 사회에서 너무나 자주 사용되는 표현 중 하나다.

사기꾼이라는 걸 영어로 표현하려 할 때, 단순히 사전적 의미를 번역하는 것을 넘어 그 미묘한 뉘앙스와 문화적 맥락을 제대로 전달하는 것이 중요하다.

 

구글 번역기에서 기계적으로 제시하는 번역어는 종종 깊이 있는 의미를 놓치곤 한다.

사기꾼을 지칭하는 영어 표현들은 각각 다른 상황과 맥락에서 미묘하게 다른 의미를 지니고 있어, 정확한 상황에 맞는 단어 선택이 중요하다.

 

 


1. 가장 대표적이고 널리 사용되는 표현

"con artist"다. 이 단어는 "confidence"의 줄임말인 "con"에서 유래했으며, confidence의 뜻 중 하나인 '신뢰'를 이용해 사람들을 속이는 사람을 의미한다. (I am 신뢰에요가 생각나는..) 

사이비 종교, 동기부여나 신념 팔이, 등 믿음으로 교묘하게 사람들을 속이는 (특히 대규모의) 사기꾼을 지칭할 때 사용된다. 다음과 같은 대화를 예로 들 수 있다:

Person A: "I heard about this guy who sold fake luxury watches online."

명품시계 가품을 온라인으로 판매하는 사람에 관한 이야기를 들었어.


Person B: "Sounds like a classic con artist. He's been fooling people for months."
사기꾼들의 정석같이 들리네. 그 사람 몇 달 동안이나 사람들 바보만들고 있었어.

 

 

 

2. 다른 줄임말 표현 

"con"도 흔히 사용되는 표현이다. 이는 "con artist"보다 좀 더 비격식적이고 짧은 표현으로, 사기꾼, 사짜를 말할 때 사용된다

Person A: "Watch out for that guy. He's a total con."

저 남자 조심해. 완전 사야.


Person B: "Really? How so?"

정말? 어째서?

 

Person A: "He's been scamming people out of their money for years."

사람들이 가진 돈을 몇 년동안 사기로 갈취해왔어.

 

3. 온라인, 비대면 사기꾼

그 외에도 다양한 표현들이 존재한다. "scammer"는 주로 온라인이나 전화를 통해 사기를 치는 사람을 지칭할 때 사용된다:

 

보이스피싱, 로맨스스캠 등 흔히 듣던 온라인, 비대면, 원거리 사기가 다 이 범주 안에 들어갈 수 있다.


Person A: "I got this weird email asking for my bank details."

은행 상세 정보를 물어보는 요상한 이메일을 받았어.


Person B: "Be careful. Sounds like a scammer trying to steal your information."

조심해. 

 

 

 

 

 

4. 잘 알려진 fraud 관련

"fraudster"는 좀 더 공식적이고 법률적인 맥락에서 사용되는 단어로, 대규모 금융 사기나 법적 사기를 저지르는 사람을 지칭한다:

Person A: "The bank manager was arrested for embezzling millions."

그 은행 과장 몇백만달러를 횡령한 죄로 체포당했대.


Person B: "What a fraudster! He betrayed everyone's trust."
별 사기꾼을 다 봤나! 모두의 신뢰를 저버렸잖아.

 

5. 아마도 못 봤을 표현 

"grifter"는 좀 더 특정한 유형의 사기꾼을 의미한다.

주로 교묘하고 창의적인 방식으로 사기를 치는 사람을 지칭하며, 때로는 약간의 재치있는 뉘앙스를 포함한다:

Person A: "Did you hear about that guy who sold fake real estate investments?"

허위 부동산 투자상품을을 판매한 그 사람 얘기 들었어?


Person B: "What a grifter! He's got some serious nerve."
진짜 특출난 사기꾼새끼네! 배짱 한번 대단하다.

 

 

 

 

 

6. scammer보다 더 큰 스케일 

"swindler"는 주로 큰 규모의 금전적 사기를 저지르는 사람을 지칭할 때 사용된다:

Person A: "The investment company CEO turned out to be a massive swindler."

그 투자 회사 CEO 알고보니 엄청난 꾼이었더만, 사기꾼.


Person B: "He stole millions from innocent investors."

순진한 투자자들로부터 몇백만원을 뜯어먹었네.



이처럼 영어에는 "사기꾼"을 표현하는 다양한 단어들이 존재한다.

각 표현은 사기의 방식, 규모, 맥락에 따라 미묘하게 다른 뉘앙스를 가지고 있다.

 

단순히 언어를 직역하는 것을 넘어, 그 상황에 가장 적합하고 생생한 감정을 전달할 수 있는 표현을 선택하는 것이 진정한 언어 구사의 핵심이니 적절한 표현을 잘 써보도록 하자.

 

 

2024.12.18 - [English] - 배신자 영어로 betrayer, traitor 및 총 5가지 표현

 

 

 

2021.12.10 - [English] - '다단계' 영어로 (pyramid 말고 훨씬 많이 쓰이는 표현)

 

'다단계' 영어로 (pyramid 말고 훨씬 많이 쓰이는 표현)

다단계가 영어로 pyramid scheme 이라는 구글 검색 결과가 많기는 하지만, 더 정확하고 더 많이 쓰이고 원어민이 들었을 때 더 직관적으로 이해할 수 있는 표현이 있다. 물론 pyramid scheme이라고 검색

described.tistory.com

 

 

2022.06.12 - [English] - 세뇌하다 영어로, brainwash 외에 비슷한 새로운 표현 알아보기

 

세뇌하다 영어로, brainwash 외에 비슷한 새로운 표현 알아보기

세뇌라는 말은 강제로 어떠한 사상이나 믿음, 혹은 체계 등을 상대의 의사와 관계 없이 주입하는 것을 의미한다. 네이버 검색으로 세뇌의 뜻을 검색해보았을 땐, 아래와 같은 뜻이 나온다. 어학

described.tistory.com

 

Thanks for reading!

반응형