English

생맥주 영어로 - draft beer 이외에 이 표현도 써보자 (쉬움주의)

ondesc 2024. 12. 30. 00:20
반응형

많은 한국인들이 일상적으로 사용하는 '생맥주'라는 표현을 영어로 어떻게 해야 할지 고민한 경험이 있을 것이다. 

'생'이라는 단어 때문에 직역해서 'live beer'라고 표현하고 싶은 마음이 들 수 있지만, 이는 영어권에서 전혀 사용하지 않는 어색한 표현이다. 실제로 영어로 이렇게 말하면 상대방이 무슨 의미인지 이해하지 못할 수 있다. (그나마 fresh beer이라고 하면 알아들을 수도 있지만..)


영어에서는 탭에서 바로 나오는 생맥주를 지칭할 때 주로 세 가지 표현을 사용한다. 

 

 

1. Draft Beer

"Do you serve draught lager?" 이라고 하면 생맥주로 라거 있냐고 묻는 표현이 된다.

 

2. Draught Beer

"I'll have a draft Guinness, please."라고 하면 기네스 생맥주를 주문하는 것이다. 영국에서는 주로 'draught'라는 스펠링을 사용하는 차이일 뿐이니 너무 당황하지 말자.

 

 

3. Draft on Tap

예를 들어 바에서 "What's on tap today?"라고 물어보면 오늘 탭으로 제공되는 맥주 종류를 묻는 것이다.


외국인 친구들과 대화할 때나 해외여행 중에 이러한 표현들을 활용하면 훨씬 자연스러운 의사소통이 가능하다. 특히 맥주를 좋아하는 사람이라면 꼭 알아두면 좋은 표현들이니 상황에 맞게 사용해보자. 실제로 현지인들은 "Let's grab a beer on tap!"이라며 캔이나 병맥주가 아닌 생맥주를 마시러 가자고 제안하곤 한다.

 

4. 병맥주는 뭐라고 할까

간단하다, bottled beer, beer on bottle 이라고 하면 된다.

 

 

이처럼 간단한 표현들로 생맥주를 즐길 수 있으니 맥주한 잔 하러 갈 때 요긴하게 사용할 수 있으면 좋겠다.

 

Thanks for reading!

 

 

2021.10.19 - [English] - indulge 핵심 사용법과 뜻 2가지 살펴보기

 

indulge 핵심 사용법과 뜻 2가지 살펴보기

indulge라는 단어 미드나 시트콤에서 들어봤을법한 단어다. 사전적으로는 '탐닉하다' '진득하게 빠져들다' 라는 뜻이긴 한데 indulge라는 단어 하면 머릿속에 연상되는 이미지는 이런 느낌이다. 주

described.tistory.com

 

2024.12.14 - [English] - 배고픔, 폭식, 배부름 관련 영어표현들 모음

 

배고픔, 폭식, 배부름 관련 영어표현들 모음

영어에는 우리의 식욕과 감정을 섬세하게 묘사할 수 있는 다양한 표현들이 존재한다. 특히 배고픔, 폭식, 포만감과 관련된 표현들은 단순한 언어를 넘어 우리의 감정과 상태를 생생하게 전달한

described.tistory.com

 

반응형