장기화된 코로나 때문에 캠핑족이 늘어난 탓인지, 불멍이 유행이 되는 것은 물론
집안에서도 편리하게 불멍을 할 수 있는 제품들도 나오는 등
불멍이 주는 마음의 위안과 힐링 효과는 꽤 톡톡하다고 말할 수 있는 것 같다.
비단 우리나라에서 뿐만 아니라, 불멍은 여러 곳에서 하는 활동이다
특히 모닥불을 피우고 캠프파이어를 하거나, 마시멜로우를 구워먹는 활동을 많이 하는 서양 쪽에서는
불멍을 우리들보다 훨씬 오래 전부터 해오던 게 아니었을까?
그럼 분명히 '불멍' 이라는 표현도 영어로 존재하기 마련인데,
찾아보아도 뭔가 정확하게 나타내는 결과물이 잘 없는 것 같아서 포스팅 해본다.
Fire gazing
이라는 표현을 가장 무난하게 많이들 쓴다.
(gaze는 응시하다 라는 뜻이다)
그렇다면, "우리 불피우고 불멍하러 가자" 는 영어로 뭐라고 할 수 있을까?
Let's build a fire and do some fire gazing 이라고 하면 된다.
Build a fire 는 모닥불을 피우자, 불을 피우자 와 같은 표편이다.
"나는 불멍하기를 좋아해"
I like to gaze into fire 이라고 말하면 된다.
"너 불 너무 오래 쳐다보고 있었어" 는
You're staring into fire for too long! 혹은
You've been gazing into fire too much 정도로 말할 수 있다.
staring (= to stare) 무언가를 빤히 쳐다보다. 라는 뜻이다.
불멍 이외에 '멍때리다' 라는 다양한 표현들도 살펴보면 도움이 될 것 같습니다.
https://described.tistory.com/172
Thanks for reading!
'English' 카테고리의 다른 글
충동구매, 시발비용, 금융치료 영어로 - 이런 표현을 사용해 보세요 (0) | 2023.02.23 |
---|---|
호불호, 호불호 갈리다 영어로 이렇게 말해보세요 (likes dislikes 전혀 아님 주의) (0) | 2023.02.22 |
멍때리다 영어로, 5개 표현들과 바로 사용할 수 있는 예시 문장들 (0) | 2023.02.20 |
2023년 영어로 읽고 쓰는 법 알려드립니다 (0) | 2023.01.07 |
구정, 음력 설 연휴 영어로 뭐라고 하는지 알아봅시다 (0) | 2023.01.03 |