반응형

English/영어 메일 모음 19

해외 구매대행 영어 이메일 작성법: 자주 묻는 문의사항 총정리

해외 구매대행 시 가장 많이 하는 문의사항들과 그에 따른 영어 이메일 예시를 알아본다.상황별로 적절한 표현과 예문을 통해 효과적인 의사소통 방법을 살펴보자. 1. 주의 사항:1. 항상 주문번호를 명시한다2. 명확하고 간단한 문장을 사용한다3. 공손한 어조를 유지한다4. 구체적인 정보를 제공한다 2. 효과적인 이메일 작성 팁:1. 제목은 명확하게 작성하고 주문번호를 포함한다2. 문단을 나누어 가독성을 높인다3. 중요한 정보는 굵은 글씨나 글머리 기호를 사용해 강조한다4. 답장받고 싶은 내용을 구체적으로 명시한다  그럼, 이제 유용한 영어 표현들부터 찬찬히 살펴보자.   3. 유용한 영어 표현 모음:3-1. 문의 시작할 때 - "I am writing to inquire about..."- "I would ..

해외여행, 영어로 특별 이벤트 요청 - 호텔 허니문, 아이 생일, 결혼 기념일 관련 등

해외여행은 누구에게나 설렘과 기대감이 가득한 순간이지만, 동시에 언어의 장벽으로 인한 불안감도 함께 찾아온다.특히 신혼여행이나 가족과의 특별한 기념일을 해외에서 보내게 될 때, 호텔이나 레스토랑에 특별한 이벤트를 요청하고 싶어도 영어로 어떻게 표현해야 할지 몰라 망설이는 경우가 많다. 하지만 몇 가지 기본적인 영어 표현들만 알아두면, 우리가 원하는 특별한 순간을 더욱 멋지게 연출할 수 있다.   1. 신혼여행, 허니문 관련 요청 사항신혼부부들을 위해 가장 많이 요청되는 서비스는 다음과 같이 요청할 수 있다. "I would like to request a honeymoon package for my stay. Could you please arrange for room decoration with ros..

앞으로 신경쓰겠습니다, 주의하겠습니다 영어로 써야 한다면 이렇게 하자

'앞으로 신경 쓰도록 하겠습니다'나 '앞으로 주의하겠습니다'와 같은 표현은한국어에서 자주 사용하지만, 영어로 옮기면 매우 어색하게 들리기 쉽다. 특히 직역해서 "I will be careful from now on" 이라고 하면 마치 잘못을 저지른 어린아이가 하는 말처럼 들릴 수 있다.   1. 대신 사용할 수 있는 표현대신 상황과 맥락에 따라 I'll make sure this doesn't happen again (앞으로 이런 일이 발생하지 않도록 하겠습니다) 이나 I'll pay closer attention to this matter going forward (이 일이 진행됨에 따라 더욱 주의를 기울이겠습니다) 같은 표현을 쓰면 훨씬 더욱 프로페셔널하게 들린다.   2. 다른 활용 예시이런 표현들..

비행기, 항공권 관련 영어 이메일, 챗봇 표현 예시 5개 모음

비행기 항공권 예약 관련 메일들은 이렇게 써봅시다템플릿을 제공하니 해당하는 내용만 바꾸어서 보내면문의하기도, 원하는 답변을 받기도 훨씬 쉬워질 겁니다.가장 흔할 상황들 5가지를 추려 보았으니 이메일은 물론, 요즘 chatbot으로도 하는데 그걸로도 가능할 것 같아서 모쪼록 유용하게 사용하기를 바랍니다. 1. 수하물 분실 Lost Luggage 아래의 탬플릿 대로 한번 적어보자  제목: Lost Luggage - Booking Reference [항공 넘버/flight number]Dear [항공사 이름],My name is [여행자 이름]. I traveled on flight [항공편 번호] from [출발도시] to [도착도시] on [비행 날짜].Unfortunately, my luggage di..

영어로 '부족하지만 어쩌고..' 쓰지 말고 대신 이렇게 하세요.

글감이 너무 없어서 묵혀놓은 원고를 좀 꺼내 봤습니다좀 답답해서 제목부터가 하드한데 뭐.. 어쩌겠어요 사실인데. 제목부터 보면그래서 어쩌라고? 그럼 어떻게 말해야하는데?를 말하지 않으면 단순 어그로에 지나지 않겠죠. 그건 글을 읽다 보면 나오니 계속 읽어주시면 됩니다;     아시아권은 겸손이 미덕이고, 웃사람을 공경하고우리나라는 동방예의지국, 어쩌고여서 인사말을 할 때 잘 부탁드리고,부족하지만 예쁘게 봐달라,앞으로 사이좋게 지내자 이런 말들을 하는 게 문화이지만 영어에서는 그렇게 말하고 들어가면이상하게 보이는 건 물론이고, 날 만만하게 보고 함부로 다뤄달라는 뉘앙스까지 있을 수가 있어서제발.. 제발좀 그렇게 쓰려고 하지 마세요.   1. 눈치 같은 건 버리자. 겸손도 마찬가지적어도 내가 경험하던 외국은..

호텔 영어 메일 - 예약 확인, 픽업, 침구추가, 고층 문의 등

설레는 해외 여행을 앞두고 숙소를 예약해 놨지만.. 타지에서 혹시나 예약이 꼬이거나 예약이 누락되면 곤란하죠. 그래서.. 예약이 제대로 되었는지 확인하는 메일을 보낼 때 사용하거나고층 객실 문의, 픽업 서비스, 얼리체크인, 레이트체크아웃, 침구추가 같은 요청사항들을 물어보기 쉽도록예약 메일 예시들 탬플릿을 준비해 보았습니다. 해외 여행 호텔 예약 메일 작성 팁들 끝에 예시 문장들도 있으니요긴하게 사용해 보세요~!  호텔 예약 메일 제목 예시[숙박 날짜]에 예정된 예약 확인 부탁 드립니다 (예약자 이름)Reservation Confirmation for [예약자 이름], [숙박 일자 (예: March 20-25th)] 아니면 예약 컨펌과 추가 요청 사항 (숙박 일자 (예: March 20-25th))Res..

택시투어 예약 때 도움 되는 영어 표현들 5개

동남아 여행을 가면 택시투어를 미리 예약하는 경우가 많은데좋은 기사님을 찾는 것은 다소 운에 따르는 것이겠지만,기사님과 미리 연락해서 필요한 사항들을 미리미리 잘 전달드린다면내가 노력한 만큼 만족도가 높은 택시투어가 될 확률이 높아진다! 예전에 대만과 베트남 택시투어를 너무 즐겼던 생각이 나서,영어로 미리 픽업 시간, 코스 궁금한 사항 문의, 기차타고 다시 시내로 돌아가는 시간 등등여러 특이사항들을 미리 확인하고 좋은 투어를 계획하는 데 도움이 되는 포스팅을 만들었다. 영어에 익숙치 않은 사람들도 바로 쓸 수 있는간단하면서도 직관적인 표현들 위주이니 걱정 말고 사용해보자.모쪼록 이 포스팅을 이용해서 즐거운 택시 투어를 예약할 수 있길 바라며.. start!  1. 코스 수정, 맞춤 장소 요청하기 택시투어..

자주쓰는 비즈니스 메일 영어표현 모음 - 감사, 답장 관련

당분간은 영어 메일 쓰기 팁과 표현들 모음에 집중해 보려 한다. 마케팅 일을 하며 미국, 싱가폴, 홍콩, 뉴질랜드, 일본 중국... 등등 여러 나라 사람들과 이메일과 통화를 하며 느낀 점은 영어를 메인으로 쓰지 않는 나라 사람들과 일할 수록 영어가 오히려 빛을 발할때가 있다는 거다; 아무튼 오늘은 비지니스 이메일을 영어로 작성할 때 가장 자주 사용하는 이메일 끝맺음 말, 마무리 멘트 모음을 적어보려 한다. 영어 메일 쓰는 일도 보통 일이 아닌데.. 모쪼록 이 글이 도움이 되길 바랍니다. 영어 메일 감사 표현들 항상 감사합니다 Thank you for your hard work, always. I'm always grateful for your efforts. 신경써 주셔서 감사합니다 Thank you f..

첨부 파일 까먹었을 때, 안 열릴 때 쓰는 영어 메일 표현들

비즈니스 이메일 작성에 너무 많은 시간을 할애하거나, 업무가 바빴던 나머지 메일 내용에만 집중하고 첨부 파일을 깜빡하고 안 보내는 때가 은근히 많다. 아니면 애써 준비한 파일이 오류 때문에 열리지 않는 경우도 종종 있다. 특히 시간을 엄수해야 하는 일을 할 때 이런 문제가 발생하면 정말 난감하다. 그래도 메일이야 다시 보내면 되니, 아래에 소개하는 몇 가지 예시를 적절히 활용해서 혼선을 방지하고 실수와 사고에 프로페셔널하게 대처해 보자. 첨부 파일 누락 메일 보낼 때 주의점 당연하지만, 파일이 누락된 걸 알아차리자마자 메일을 바로 다시 보내는 것이 중요하다. 너무 구구절절한 변명이나 설명을 더할 필요는 없다. (제가 바빠서, 제가 회의로 정신이 없어서.. 이런 말 안 해도 됩니다) 다만 중요한 파일이라 ..

긍정적인 답변, 검토 부탁 - 자연스러운 영어 메일 마무리 쓰기

업무나 프로젝트로 회사 소개서를 공유하거나, 원하는 회사에 지원할 때 이력서를 보내면서 흔하게 쓰는 맺음말로 "긍정적인 검토를 부탁드립니다" 혹은 "긍정적인 답변, 평가를 부탁드립니다" 라는 인사말로 메일을 마무리 하는 게 흔하다는 것을 한국에 돌아와 직장생활을 하며 알게 되었다. 우리나라 사람들끼리 메일을 주고받는 거라면 크게 문제가 될 것 같진 않은데, 자신을 낮추어 이야기 하는 것을 금기시 하는 미국에서는 이 표현이 애매하다.. 내지는 안 하는 편이 더 낫다고 생각한다. 단순히 정서와 문화 차이 때문에 그렇다 라고 이야기 하면 너무 단순하게 이야기 하는 것 같으니 그 이유를 풀어서 설명해보려 한다. 영어로 긍정적인 답변, 검토를 부탁한다고 말하지 말자 긍정적인 답변, 긍정적인 검토는 얼마든지 영어로..

반응형