English

놀랐을 때 Oh my god 대신 쓸 수 있는 여러 영어 표현들

ondesc 2021. 12. 26. 06:18
반응형

Oh my god이라는 표현은

너무나 잘 알려진데다

매일 쓸 수 있는 표현이지만,

 

우리나라 말에도

아이 깜짝이야, 세상에, 아이고, 이럴수가, 깜놀

등 같은 의미의 표현이 다양하게 존재하는 것처럼

 

영어에도 놀랐을 때 사용할 수 있는 표현이

oh my god 이외에도 많이 있다.

 

oh my god 의 여러 응용들

 

오마이갓에서 파생된 여러 표현이 있다.

 

이렇게 많은 파생이 있는 이유로는

신성한 신의 존재/이름을 함부로 입에 올려서는 안 된다는

완곡한 크리스천들의 신념에 따라(....) 그렇다고..

 

Oh my goodness

My goodness

라는 표현이 주로 많이 쓰인다

 

그 외에도

Gosh / Oh my gosh / my gosh!

이렇게도 많이 쓴다.

맙소사!

 

Oh my lord!

라는 표현도 있다.

정말 놀란 상황에는 온갖 신을 다 찾게 되는듯..ㅋㅋㅋ

God Lord!

 

Good lord!

도 간혹 쓰인다

 

 

놀라서 신을 찾는 또 다른 표현? 

우리나라 말로도 가~끔

지쟈스! 라고 하기도 하는데

당연히 영어에서 온 말이다. 

 

Jesus Christ! 라고도 하고

짧게 Jesus!

라고도 한다. 

 

놀라 자빠지겠네 같은 뜻

 

 

 

 

 

 

 

이건 욕이라서 쓰면 안되나?

holy shit!

의미를 생각하지 말고 그냥 내뱉으면 된다.

호올리 쓋..! 이렇게 늘여서도 발음함

미국 메인주와 같은 동북부에서는

holy crap 이라고 하는 등

지역에 따라 사투리처럼

베리에이션이 있다는 점이 재미있다.

 

다만, shit은 엄연히 욕의 범주에 속하므로

적당히 가려가며 쓰는 것이 중요하다.

 

 

 

 

놀랐을 때도 사용 가능한 damn!

너무 빤하게 욕이긴 하지만,

놀랐을 때도 욕이 나오지 않는가?

 

대여엄~ (ㅋㅋㅋ)과 같은 발음으로 늘려서도 많이 쓴다.

 

놀랐을 때나 탄식할 때

oh my god만 쓰고 살았다면

여러가지 표현을 머릿 속에 익혀서

더 요긴하게 쓸 수 있길 바란다.

반응형