English

vulnerable, vulnerability 뜻 - 사전에 나오지 않는 진짜 의미와 사용법

ondesc 2022. 1. 6. 06:30
반응형

vulnerable. 우리나라 말로 번역은 가능하나 딱 맞는 단어는 없는 듯하다

 

다음 영어사전에 vulnerable 뜻을 검색해보면 

1. 취약한 2. 영향받기 쉬운 3. 위기의 4. 노출되어 있는 5. 민감한

이라는 다섯 가지의 뜻이 나오기는 하지만 이것만 가지고 제대로 이해를 하거나 활용하기는 쉽지 않다.

 

1. vulnerable의 진짜 뜻

(주의) vulnerable은 약하다(weak)라는 의미가 아니다.

 

전쟁 중 성벽 뒤에 숨어있는데,

성벽이 공격을 받기 쉬운 위치에 노출이 되어 있다고 해서

그 성벽이 약하거나, 병사가 약한 위치에 있는 것은 아니다.

 

그러므로 '공격이나 외부의 자극에 쉽게 영향을 받는'이라는 뜻이다.

 

 

 

2. vulnerable이 사용되는 방식, 예문

아래 장면에서는 vulnerable이 '감정에 취약한'이라고 번역이 되어있다.

이와 같이 vulnerable, vulnerability는 물리적인 무언가 보다는

정서적인, 감정적인 면을 묘사할 때 훨씬 많이 쓰인다.

 

아래는 누군가의 투병 수기에 달린 댓글이다.

Thank you for your vulnerability.라는 말이 있는데 이걸 어떻게 한국어로 해석해야 할까?

'감수성 짙은 모습' 쯤으로 이해할 수 있을 것 같다.

다 큰 성인이 병 때문에 힘들었다 라는 이야기를 하는 건 쉽지 않은 일일 수 있는데,

솔직하게 자신의 아픔을 드러내는 것에 감사를 표한다는 뜻이다. 

 

 

아래는 포브스 선정(...)이 아니라 포브스 기사이긴 한데,

당신이 강하다는 걸 드러내고 싶다면 감수성/취약성을 보이라는 내용의 아티클이다.

 

이처럼 vulnerable이라는 단어는 사전적인 의미로 보았을 때에는

상대에게 공격받거나 이용당하기 쉬운 재질의 성격적 특성이라 부정적인 의미가 아닐까? 라는 생각을 가질 수도 있겠지만

 

실제로 미국에서 vulnerability를 이용해서 이야기하는 내용들은 대부분

용기를 내서 자신의 연약함을 인정하는 context로 많이 쓰이고 그 점이 긍정적인 방향으로 인식됨을 잘 기억해 두면 되겠다.

반응형