비즈니스 환경에서 의사소통을 할 때, 때로는 확실하지 않은 상황이나 애매모호한 입장을 표현해야 할 필요가 있다.
이럴 때 적절한 영어 표현을 사용하면 전문성을 유지하면서도 정확한 뉘앙스를 전달할 수 있다.
이 글에서는 비즈니스 상황에서 '애매하다', '모호하다', '어중간하다'를 표현하는 10가지 영어 표현을 살펴보고,
각 표현의 미묘한 차이점과 사용 맥락을 알아보도록 하겠다.

1. Ambiguous (애매모호한)
'Ambiguous'는 두 가지 이상의 의미로 해석될 수 있는 상태를 의미한다.
명확성이 부족하여 여러 방향으로 해석될 여지가 있을 때 사용한다.
대화 예시:
A: The contract terms are quite ambiguous regarding the delivery timeline.
B: I agree. We should clarify whether "end of month" means the last business day or the last calendar day.
한국어 해석:
A: 계약 조건이 배송 일정에 관해서는 꽤 애매모호하네.
B: 동의해. "월말"이 마지막 영업일을 의미하는지 아니면 마지막 달력 날짜를 의미하는지 명확히 해야 할 것 같아.
2. Vague (막연한, 불분명한)
'Vague'는 구체적이지 않고 일반적인 표현을 의미한다.
'Ambiguous'보다 더 넓은 의미로, 세부 사항이나 정확성이 부족한 경우에 사용한다.
대화 예시:
A: The CEO's comments about future restructuring were quite vague.
B: Yes, she only mentioned "potential changes" without any specifics or timeline.
한국어 해석:
A: CEO가 미래 구조조정에 대해 한 언급은 상당히 불분명했어.
B: 맞아, 그녀는 구체적인 내용이나 일정 없이 "잠재적 변화"에 대해서만 언급했어.
3. Unclear (명확하지 않은)
'Unclear'는 이해하기 어렵거나 확실하지 않은 상태를 의미한다.
의사소통이 제대로 이루어지지 않았거나 정보가 충분히 전달되지 않았을 때 사용한다.
대화 예시:
A: It's unclear whether the client wants us to proceed with the original plan or the revised version.
B: Let me send them an email to get clarification before we commit any resources.
한국어 해석:
A: 고객이 원래 계획으로 진행하기를 원하는지 아니면 수정된 버전으로 진행하기를 원하는지 명확하지 않네.
B: 자원을 투입하기 전에 명확히 하기 위해 이메일을 보내보자.
4. Up in the air (미정인, 결정되지 않은)
'Up in the air'는 아직 결정되지 않고 불확실한 상태를 표현한다.
계획이나 결정이 보류 중이거나 확정되지 않았을 때 사용하는 관용구이다.
대화 예시:
A: What's the status of the merger negotiations?
B: Everything is still up in the air. The board hasn't made a final decision yet.
한국어 해석:
A: 합병 협상은 어떻게 진행되고 있어?
B: 모든 것이 아직 미정이야. 이사회가 아직 최종 결정을 내리지 않았어.
5. Gray area (회색 영역, 애매한 영역)
'Gray area'는 명확하게 구분되지 않는 중간 지대나 경계가 모호한 영역을 의미한다.
흑도 백도 아닌 그 사이인 회색이라 외우면 쉽다.
규칙이나 정책이 명확하지 않은 상황에서 자주 사용된다.
대화 예시:
A: Is it acceptable to offer this discount to our long-term clients?
B: That's a bit of a gray area in our pricing policy. Let me check with the sales director.
한국어 해석:
A: 장기 고객들에게 이 할인 혜택을 제공해도 될까?
B: 그건 우리 가격 정책에서 약간 애매한 영역이야. 영업 이사에게 확인해볼게.
6. On the fence (망설이는, 결정하지 못하는)
'On the fence'는 결정을 내리지 못하고 두 가지 옵션 사이에서 망설이는 상태를 표현한다.
양 쪽 모두에 장단점이 있어 어느 한쪽으로 결정하기 어려울 때 사용한다.
대화 예시:
A: Have you decided whether to accept the overseas assignment?
B: I'm still on the fence about it. The career opportunity is great, but relocating my family would be challenging.
한국어 해석:
A: 해외 발령을 수락할지 결정했어?
B: 아직 망설이고 있어. 경력 기회는 좋지만, 가족을 이주시키는 것이 쉽지 않을 것 같아.
7. Tentative (잠정적인, 확정되지 않은)
'Tentative'는 확정되지 않고 변경될 수 있는 상태를 의미한다.
unclear과 비교했을 때, 초기 단계의 계획이나 예비적인 합의를 표현할 때 사용한다.
대화 예시:
A: Do we have a launch date for the new product?
B: We have a tentative timeline set for early Q3, but it depends on how the final testing phase goes.
한국어 해석:
A: 새 제품 출시일이 정해졌어?
B: 3분기 초로 잠정적인 일정을 잡았지만, 최종 테스트 단계가 어떻게 진행되느냐에 따라 달라질 수 있어.
8. Nebulous (모호한, 불분명한)
'Nebulous'는 형태나 경계가 불분명하고 파악하기 어려운 상태를 의미한다.
특히 복잡하고 추상적인 개념이나 계획에 대해 사용한다.
대화 예시:
A: What exactly does the digital transformation initiative entail?
B: The objectives are still quite nebulous. Management has outlined broad goals but no specific implementation plans.
한국어 해석:
A: 디지털 전환 이니셔티브는 정확히 무엇을 포함하는 거야?
B: 목표가 아직 상당히 모호해. 경영진이 큰 목표는 제시했지만 구체적인 실행 계획은 없어.
9. In limbo (보류 상태인, 불확실한 상황에 있는)
'In limbo'는 결정이나 진행이 중단된 상태로, 불확실하고 해결되지 않은 상황을 표현한다.
프로젝트나 계획이 중간에 멈춰 있을 때 자주 사용된다.
대화 예시:
A: Has the committee approved our budget request?
B: Unfortunately, the whole approval process is in limbo until the new fiscal year begins.
한국어 해석:
A: 위원회가 우리 예산 요청을 승인했어?
B: 안타깝게도 새 회계연도가 시작될 때까지 전체 승인 과정이 보류 상태야.
10. Open to interpretation (해석의 여지가 있는)
'Open to interpretation'은 여러 가지 방식으로 이해되거나 해석될 수 있는 상태를 의미한다.
특히 언어나 계약서와 같은 텍스트에서 명확한 의미가 확립되지 않았을 때 사용한다.
대화 예시:
A: The clause about intellectual property rights is quite open to interpretation.
B: You're right. We should revise it to explicitly state who owns the rights to derivative works.
한국어 해석:
A: 지적 재산권에 관한 조항은 해석의 여지가 꽤 많네.
B: 맞아. 파생 작업에 대한 권리를 누가 소유하는지 명시적으로 명시하도록 수정해야 할 것 같아.
각 표현의 차이점 요약
- Ambiguous: 두 가지 이상의 의미로 해석될 수 있는 경우
- Vague: 구체적이지 않고 일반적인 경우
- Unclear: 이해하기 어렵거나 충분한 정보가 없는 경우
- Up in the air: 아직 결정되지 않고 불확실한 상태
- Gray area: 명확하게 구분되지 않는 중간 영역
- On the fence: 결정을 내리지 못하고 망설이는 상태
- Tentative: 확정되지 않고 잠정적인 상태
- Nebulous: 형태나 경계가 불분명하고 파악하기 어려운 상태
- In limbo: 결정이나 진행이 중단된 보류 상태
- Open to interpretation: 여러 가지 방식으로 해석될 수 있는 상태
이러한 표현들을 상황에 맞게 적절히 사용하면 비즈니스 영어에서 애매모호한 상황을 정확하게 전달할 수 있다.
각 표현이 가진 미묘한 뉘앙스 차이를 이해하고 활용하면 의사소통의 정확성과 효율성을 높이는 데에 도움이 되기를 바란다.
Thanks for reading!
2023.02.28 - [English/영어 메일 모음] - 자주쓰는 비즈니스 메일 영어표현 모음 - 감사, 답장 관련
자주쓰는 비즈니스 메일 영어표현 모음 - 감사, 답장 관련
당분간은 영어 메일 쓰기 팁과 표현들 모음에 집중해 보려 한다. 마케팅 일을 하며 미국, 싱가폴, 홍콩, 뉴질랜드, 일본 중국... 등등 여러 나라 사람들과 이메일과 통화를 하며 느낀 점은 영어를
described.tistory.com
2024.11.10 - [English/영어 메일 모음] - 영어로 '부족하지만 어쩌고..' 쓰지 말고 대신 이렇게 하세요.
영어로 '부족하지만 어쩌고..' 쓰지 말고 대신 이렇게 하세요.
글감이 너무 없어서 묵혀놓은 원고를 좀 꺼내 봤습니다좀 답답해서 제목부터가 하드한데 뭐.. 어쩌겠어요 사실인데. 제목부터 보면그래서 어쩌라고? 그럼 어떻게 말해야하는데?를 말하지 않으
described.tistory.com
'English' 카테고리의 다른 글
| 영어로 비행기 환승 시 필요한 7가지 주요 질문 (0) | 2025.05.23 |
|---|---|
| 영어로 "와이파이 있나요?"를 묻는 5가지 방법 (0) | 2025.05.23 |
| 여행지에서 "여기 몇 시까지 하나요?"를 묻는 영어 표현 3가지 (1) | 2025.05.21 |
| stupid, dumb, silly, idiot 간의 차이와 사용법 알아보기 (0) | 2025.02.03 |
| '경험'을 experience 이외 영어로 표현하는 다양한 방법 (0) | 2025.02.02 |