Ain't 이 am not의 줄임말인 건 검색해서 빠르게 알아낼 수 있지만,
어째서 am not에 부정형이 있는데 추가로 no나 nothing, nobody가 붙어서
Ain't no mountain high enough
Ain't nobody got time for that
I ain't got no time
If I ain't got you
와 같은 표현이 가능한지,
그럼 부정이 두 번 들어갔으니 이건 결국 평서문인지
하는 질문이 쏟아질 수 있다.
그런 의미에서 문법적인 걸 따지기 이전에
와닿게 해석하는 법을 알아보겠다!
1. 진짜 뜻 , 그리고 해석하는 법
쉽게 생각하면 No의 강조형이다.
그리고 진짜 뜻은 알다시피
am not = ain't 이다.
1-a. am not
1-b. there is no
대신 해석이 막힐 때는,
There's no~ 라고 풀어내면 해석이 더 쉬워진다.
There is nothing like the real thing. 으로 이해하면 쉽겠죠? 근데 이제 강조를 곁들인,,
1-c. do not / don't
2. 쓰는 법
2-a. ain't의 뜻이 do not, am not 일 때
ain't 단독으로 써도 되고, ain't no 를 붙여도 된다
즉, Ain't no, nothing, nobody, 와 같이 부정형 표현과 함께 써도 무방하다.
I ain't got time for that / I ain't got no time for that
If I ain't got you / If I ain't not got you
둘 다 문법적으로 맞고 아무 문제도 없고 아무 차이도 없다.
2-b. There is no의 뜻일 때
이 때에는 Ain't no 라고 써야 어색하지 않다.
Ain't no mountain high enough (O)
Ain't mountain high enough (X)
3. 실제 예시
We have no time 보다
We ain't got time
이라고 하면 시간이 없음을
더욱 찐으로 강조하는 느낌이 된다.
2013년(..)에 엄청나게 바이럴이 되었던 뉴스 인터뷰 밈이 있는데
재미로 익히고 미국의 밈상식을 쌓기 위한 교양 자료로 추천한다.
4. 마무리
아무리 그래도 문법적으로 말이 안되는거 아냐? 라고 생각할 수 있는데
우리나라에서 (뜻 말고)결이 비슷한 표현이라면 '1도 모르겠다, 1도 없다' 라는 게 있다.
당시에는 문법파괴였지만 이제는 너무나 보편화 되어서
유행어와 표준어 사이 어딘가에 걸쳐져 있지 않나?!
ain't은 우리나라 식으로 치면 '외않되' 와 같은 밈적으로 허용되는 표현이라고 이해하고 넘어가면
마음속의 불편함이 조금 더 해소될 수 있을 것 같다.
'English' 카테고리의 다른 글
cut corners 의 뜻을 알아보자 (0) | 2021.12.16 |
---|---|
알아두면 유용한 burn the bridge 진짜 뜻 (0) | 2021.12.15 |
'다단계' 영어로 (pyramid 말고 훨씬 많이 쓰이는 표현) (0) | 2021.12.13 |
no brainer 뜻은 딱 하나로 정리할게요 (0) | 2021.12.12 |
turn the corner 뜻과 반대 표현 알기 (0) | 2021.12.11 |