1. lame은 다리 절다라는 뜻으로 거의 사용되지 않는다
단 언 컨 대 lame이 단독으로 다리를 저는 오리가 어쩌고 그런 의미로 쓰인 걸 본 적이 거의 없다.
"lame duck" 이라는 용어 자체는 뭐랄까... 세트처럼 쓰이는 건 많이 보았다.
딱 대통령 임기 끝날 때 쯤에 (그것도 우리나라 신문에서만 거의,,)
"That was lame"
"That was such a lame idea"
"It was already so lame there so I had to leave the party"
"That is the lamest way to break up with your girlfriend"
등의 예시처럼 쓰이는데, (해석은 아래에)
2. lame의 뜻과 동의어
lame은 구닥다리, 진부하다, 별로다, 촌스럽다, 찌질하다, 뻔하다... 정도로 해석 가능한
전반적으로 따분한 (따분한도 되겠군요) 느낌을 나타내는 말이고,
동의어로 'uncool' 쯤으로 이해하면 된다.
"아 네 생신 축하드려요 예수님 (메리성탄)
죄송하지만 그쪽 파티는 좀 많이 구려요 (lame) (성탄예배는 재미없다는 걸 말한 것)"
3. lame한 행동의 예시들
우리나라에서 가장 lame하다고 할 수 있는 공0기관도
lame하기 그지 없는 일을 시도했는데...
펭수는 독특한 캐릭터와 세계관으로 전 세대의 공감을 사서 인기를 산 것 뿐인데,
대충 펭귄이고 도발적이기만 하면 인기를 끌 거라고 생각한 인사혁신처
인사혁신처에게,
"That was such a lame idea!" 라고 말해줄 수 있겠다.
한국의 각종 기업에서
세대간의 갈등을 줄이고 팀워크를 도모하겠다는 핑계로
90년대생들을 자기와 다르다며 '구분'짓고 '공부'씩이나 하려는 시도도.
내 눈엔 uncool하고 정말 lame한 대처라는 생각밖엔 들지 않는다.
(사람 봐가면서 태도 바꾸는 법 말고 탈꼰대 하는 법을 가르쳐줘)
4. lame을 사용한 예시 문장들
-
더 많은 예시!
"That was lame" 아 그거 좀 구렸음
"That was such a lame idea" 그 아이디어 진짜 너무 별로였음
"It was already so lame there so I had to leave the party" 거기 진짜 너무 노잼이어서 파티 안가고 그냥 나왔어야 했어
"That is the lamest way to break up with your girlfriend" 여자친구랑 그렇게 헤어지는 건 세상 최악의 방식임
또 살펴보면 좋은 글:
2021.12.08 - [English] - kind of, kinda 뜻과 사용하는 법 제대로 알기
2022.08.06 - [English] - 가성비 영어로 - 찰떡같은 회화표현 알아봅시다 (가성비 좋다, 가성비 나쁘다)
'English' 카테고리의 다른 글
fall for it 뜻 (사랑에 빠지다 그런 표현 아님 주의) (0) | 2020.05.16 |
---|---|
way off 뜻은 뭘까? (골로 가는 길 아님 주의) (0) | 2020.05.15 |
미세먼지, 영어로 뭐라고 할까? (fine dust 아님 주의) (2) | 2020.05.15 |
better off (this way) 뜻은 뭘까? (0) | 2020.05.02 |
직감, 촉 - 영어로 뭐라고 할까 (식스센스 아님) (0) | 2020.04.30 |