사랑이라는 단어는 여러 가지 언어로 존재하고, 사랑, 짝사랑과 관한 표현도 마찬가지겠지만
이상하게 영어로 '짝사랑'을 검색하면 one-sided love가 먼저 떠오르고,
이게 맞는 표현인가? 라고 생각하게 되는 듯하다.
그래서 오늘은 두 가지의 대표적인 표현을 살펴보고,
두 개의 단어가 가진 뉘앙스가 각각 어떻게 다른지 살펴보도록 하겠다.
1. 보답없는, 일방적인을 뜻하는
unrequited love라고 많이 부른다.
나만 혼자 좋아하고, 사랑하고 상대는 전혀 모르거나, 몰라주거나, 모른 척하는
양방향이 아닌 사랑을 unrequited love라고 한다.
예문)
Trust me, there's ways to get over your unrequited love.
- 절 믿어 보세요, 짝사랑을 이겨내는 방법이 있어요.
Sara's finally over her years of unrequited love.
- Sara는 드디어 몇 년에 걸친 짝사랑을 끝냈다.
2. 그래도 많이 알려진 이 표현
crush라는 표현이 유명하다.
원래는 무언가를 부수다 라는 표현으로도 쓰이기도 하지만,
정말 많은 경우 짝사랑, 호감 정도의 뜻으로 쓰인다.
주의)
1번에서 살펴본 unrequited love가 더욱 심각한 정도를 나타내는 표현으로,
비교해보자면 crush는 잠깐 좋아하고 금방 넘어가는 정도에도 쓰이는 단어이다.
예문)
Honestly, I had such a huge crush on Kim for a while.
- 솔직히 말하자면 나 Kim 한테 한동안 꽤 호감이/관심이 있었어.
Let's face this Adam is everyone's crush.
- 정직해지자고, Adam은 누구나 한 번쯤 좋아하잖아.
연관 포스트
https://described.tistory.com/63
'English' 카테고리의 다른 글
sleep on it 뜻 알아보기 (0) | 2022.01.08 |
---|---|
'오랜만이야' 영어표현 long time no see 대신 3가지 영어표현 (0) | 2022.01.08 |
공통점, 공통점이 있다 영어로 자연스럽게 말하기 (0) | 2022.01.07 |
rant 뜻과 함께 동의어 2가지 함께 살펴보기 (0) | 2022.01.06 |
vulnerable, vulnerability 뜻 - 사전에 나오지 않는 진짜 의미와 사용법 (0) | 2022.01.06 |