English

요점, 핵심, 단도직입적, 본론만 말해.. 영어로 이렇게 말해보세요

ondesc 2022. 1. 9. 09:41
반응형

상대방의 말이 너무 길어지고,

핵심이 없이 이리저리 떠도는 느낌이 든다면,

피로도를 느끼고

제발,,

단도직입적으로, 본론만 이야기해줘

요점이 그래서 뭐야?

라고 이야기 하고 싶은 순간이 있다.

 

영어 표현에서도 분명 있는 표현인데,

straight into the point

라고도 말할 수 있지만,

조금 더 재치있고 유용한 표현을 알아가려 한다.

 

 

 

요점, 핵심, 단도직입적으로~ 영어로

 

캠브리지 사전에 의하면 이는 nitty-gritty 라고 불리고, 

사전적인 뜻은 아래와 같다.

 

"어떤 상황의 기초적인 사실들"

이라고 간단하게 정리되어 있다.

 

즉, 어떤 이야기의 핵심, 요점, 결론. 이라고 말할 수 있겠다.

 

사용 예시

 

I just need the nitty-gritty of the story.

- 나는 이야기의 요점만 필요해

 

A lot of people actually missing the nitty-gritty of the system.

- 많은 사람들이 제도의 핵심을 놓치고 있어.

the crircle S3 E10

I kind of wanna get to the nitty-gritty

- 단도직입적으로 이야기 하고 싶어

 

* kind of 뜻은 여기에서 다루었으니 확인해 보세요.

https://described.tistory.com/102

 

kind of, kinda 뜻과 사용하는 법 제대로 알기

kind of 라는 말은 생각보다 자주 쓰이는 말인데, 처음에 들었을 때에는 kind가 종류, 친절이라는 뜻에 익숙해서 kind of라고 하면 종류/친절과 연관된 뜻이 아닌가..? 라고 생각하기 쉽다. 하지만, 아

described.tistory.com

 

반응형