우리가 일상생활에서 자주 쓰는 "~하다니 너무 좋다"라는 표현은 기쁨이나 만족감을 나타내는 매우 한국적인 표현이다.
친구랑 오랜만에 만나서 좋았다.
과제 피드백으로 칭찬을 들어서 좋았다.
오늘 운동가서 좋았다.
자 어떤가. 그냥 good으로 치환하기엔 어딘가 아깝지 않은가?
한국어로는 '좋다' 라고 퉁쳐지는 이런 감정을 영어로 자연스럽게 표현하고 싶을 때가 많은데,
실제로는 "~하다니 너무 기쁘다" 또는 "~하다니 너무 행복하다"라는 의미를 담고 있다고 볼 수 있다.
그런 맥락에서 파헤쳐 보면 표현이 좀 더 쉬워진다.
1. happy
'Happy'는 현재 상황이나 결과에 대한 만족감을 나타낼 때 자주 사용한다.
예를 들어:
- "I am so happy you could join us!" (너가 우리와 함께 할 수 있다니 너무 좋아!)
- "He is really happy to see you again!" (그가 다시 보게 되어 너무 좋다고 해!)
- "Jamie is so happy he is jumping." (제이미는 너무 좋아서 점프중이야)
와 같이 사용할 수 있다.
2. glad
'Glad'는 'happy'와 비슷한 뉘앙스로, 기쁨을 표현할 때 사용한다:
- "I'm glad you're feeling better!" (네가 좋아졌다니 정말 다행이다!)
와 같이 다행이라는 의미로도 사용할 수 있고,
- "I'm super glad we met today!" (오늘 만났다니 정말 좋다!)
마찬가지로 좋다는 의미로도 사용하는 데에 전혀 문제 없다.
강조 표현
위의 표현들을 더욱 강조하고 싶을 때는 아래와 같은 부사를 활용하면 된다:
- so happy, so glad
- really happy, really glad
- super happy, really glad
"Jamie is really glad to be in Real Guys" 제이미는 리얼가이즈의 일원이 되어서 정말 좋아한다.
나름 보편적인 표현들이지만 이대로도 아쉬운 것은 당연하다. 나머지 표현들도 알아보도록 하자.
3. thrilled
'Thrilled'는 'happy'나 'glad'보다 더 강한 기쁨을 표현할 때 사용한다:
"I'm thrilled about your promotion!" (네가 승진했다니 너무 기쁘다!)
"I'm absolutely thrilled to hear the news!" (그 소식을 들으니 정말 신난다!)
사진의 제이미가 폴짝 뛰듯한 '좋음'을 표현하기에 딱이다.
4. stoked (비격식)
젊은 층에서 많이 사용하는 캐주얼한 표현이다:
"I'm so stoked you're coming to the concert!" (네가 콘서트에 온다니 완전 신난다! = 너무 좋다)
"I'm stoked about the weekend plans for camping!" (주말에 캠핑갈 계획 있어서 너무 좋다!)
이전에도 다룬 적이 있으니 심층적 설명을 원한다면 한 번 살펴보면 좋겠다.
2021.10.29 - [English] - 영어표현 stoked의 뜻 (스펠링 주의)
영어표현 stoked의 뜻 (스펠링 주의)
기대된다, 신난다 라는 말을 할 때 Excited, thrilled라는 말도 할 수 있지만 슬랭으로 I'm stoked라고 많이 쓴다. 재고를 뜻하는 stock과 발음이 같아서 스펠링을 헷갈릴 수 있는데, 이 글에서 다루는 단
described.tistory.com
6. That's awesome!
꼭 내가 주어가 되는 직접적인 'I am' 구문을 쓰지 않고도 기쁨을 표현할 수 있다:
"You got into graduate school? That's awesome!" (대학원에 합격했다고? 와, 정말 좋다! = 훌륭하다, 쩐다)
"You're moving next door? Awesome!" (옆집으로 이사 온다고? 완전 좋다!)
결국 한국어의 "~하다니 너무 좋다"라는 표현은 영어에서 다양한 방식으로 표현이 가능하다.
상황과 맥락에 맞게 적절한 표현을 선택하면 되는데, 특히 'happy'와 'glad'를 기본으로 하고 여기에 강조 부사를 더하면 우리가 전달하고자 하는 기쁨과 만족감을 자연스럽게 표현할 수 있다.
이렇게 하면 영어 원어민들과 대화할 때도 우리의 감정을 효과적으로 전달할 수 있을 것이다.
이런 다양한 표현들을 상황에 맞게 사용하면 더욱 자연스럽고 풍부한 영어 표현이 가능할 것이다.
특히 'thrilled'는 좀 더 정중하고 공식적인 상황에서, 'stoked'와 'awesome'은 친구들과의 캐주얼한 대화에서 활용하면 좋다.
Thanks for reading!
2024.11.12 - [English] - '하기 싫어' '하기 싫다' 영어로 이렇게 말해봅시다
'하기 싫어' '하기 싫다' 영어로 이렇게 말해봅시다
진짜.. 블로그 귀찮아요 하긴 해야하는데. 오늘은 그런 의미에서 '아우 하기싫어' '아우 귀찮아' 이런 기분일 때 쓸 수 있는 영어 표현들을 좀 살펴볼게요 ;; 1. (그럴) 기분이 아니야
described.tistory.com
2023.02.22 - [English] - 호불호, 호불호 갈리다 영어로 이렇게 말해보세요 (likes dislikes 전혀 아님 주의)
호불호, 호불호 갈리다 영어로 이렇게 말해보세요 (likes dislikes 전혀 아님 주의)
민트초코, 모카빵의 건포도, 고수, 육회 처럼 호불호가 확실히 나뉘는 음식들이 있는데 이 논쟁은 아무리 시간이 지나도 합의점이 안 나오는 것 같다. 사람마다 입맛이 제각각인 건 어디나 마찬
described.tistory.com
'English' 카테고리의 다른 글
"애초에" 라는 표현을 영어로 쓰고 제대로 활용하기 (0) | 2025.01.20 |
---|---|
화났다 angry 이외에 사용할 수 있는 표현들 (0) | 2025.01.19 |
숙취, 그리고 해장은 영어로 이렇게 표현해 보자 (0) | 2025.01.17 |
금연과 관련된 영어 표현들 4가지 심플하게 알아보자 (0) | 2025.01.16 |
술에 취했다는 표현, 영어로는 어떻게 할까 - drunk, drunken 이외의 표현들 살펴보기 (0) | 2025.01.15 |