반응형

전체 글 214

'다단계' 영어로 (pyramid 말고 훨씬 많이 쓰이는 표현)

다단계가 영어로 pyramid scheme 이라는 구글 검색 결과가 많기는 하지만, 더 정확하고 더 많이 쓰이고 원어민이 들었을 때 더 직관적으로 이해할 수 있는 표현이 있다. 물론 pyramid scheme이라고 검색을 해도 다단계에 관한 검색 결과가 나오긴 하지만, 요즘은 잘 쓰이지 않는 표현이라... 의미가 잘 통하지 않을 수도 있다. 영미권 최대의 커뮤니티 reddit을 중심으로, 다단계 반대 운동이 크게 일어났었는데 아예 reddit에는 다단계 반대를 위한 subreddit(디씨로 치자면 갤러리..?)까지 있다. https://www.reddit.com/r/antiMLM/ Stop MLM schemes from draining your friends dry. • r/antiMLM Multi Le..

English 2021.12.13

no brainer 뜻은 딱 하나로 정리할게요

구글에 "no brainer 뜻" 이라고 검색하면 황당하게 제일 먼저 나오는 게 안타깝게도 구글 번역기가 잘못 번역한 결과이다 아무 생각이 없다... 는 전혀 연관이 없는 뜻이고, 오히려 아래 이미지로 이해하는 것이 더 쉽다! 너무나 당연한 나머지 머리를 써서 생각할 필요도 없을 정도라는 뜻이다. 사전엔 나오지 않는 듯한 표현이지만, 일상에서 정말 자주 쓰이는 표현이니 알아두면 센스있는 영어를 구사하는 데 도움이 되겠다! Do you want to win that LOTTO so you can be rich? - No brainer! 로또 당첨 되어서 부자되고싶지? - 말할 것도 없지!

English 2021.12.12

집에서 잃어버린 미밴드 찾기 (아이폰 가능)

미밴드를 잃어버린 줄 알고 체념하고 있었는데집에 돌아와 보니 내 아이폰에 미밴드가 연결이 되어있는 게 아닌가? 이 방법을 활용하면 보다 간편하고 쉽게 미밴드를 찾을 수 있으니집에서! 미밴드를 잃어버렸다면 이 방법으로 찾아보길 추천한다.  1. 자신의 기기에 미밴드가 연결이 되어있는지 확인해본다.  찾고나서 알게 된 건데.. 내 미밴드는 배란다에 있었다 -_-내 방에서 배란다까지 거리가 꽤 있고 벽과 이중창도 있는데도 당시에 연결이 잘 되어 있었고 배터리도 92%였다.그러니 연결이 잘 되어있는 것만 확인해도 집에 있는 걸 확신해도 된다.(그리고 내 경우엔 다른 BLE 어플로 미밴드를 찾으려고 연결을 끊었다가 다시 연결을 시도해도 연결이 멀쩡히 잘 되었다.) 2. 기기찾기 기능으로 진동이 들리는지 확인프로필..

turn the corner 뜻과 반대 표현 알기

우리나라 말 못지 않게 영어에도 너무나 많은 관용어구/속담/슬랭이 존재하기 때문에 혹시나 대화에서 cut the corner이라는 표현이 등장한다면 이해를 찰떡같이 하고 문맥을 더 용이하게 파악할 수 있을 것 같다. 이 표현에서 'corner'은 궁지를 의미한다고 이해하면 의미가 와닿기도 쉽고, 외우기도 쉽다. turn은 우회하다, 피해 가다 라는 뜻이니까 '궁지를 피하다' '위기를 넘기다' '고비를 넘기다' 라는 뜻이 된다. He has turned the corner. 그는 고비를 넘겼다. Mandy has just barely managed to turn the corner. Mandy는 겨우 위기를 벗어났다. 그렇다면 반대로, 누군가를 궁지에 몰거나, 내가 궁지에 몰리면 어떻게 표현하면 될까? "..

English 2021.12.11

shade 뜻과 사용 예문들 알아보기

요즘 텍스트를 기반으로 한 대화가 많다 보니 오해의 소지가 발생하기 쉬운 듯하다. 그렇다면, no shade 라고 말하는 상황은 어떤 상황일까? 1. No shade shade와 offence를 동일하게 생각하면 된다. no offense = no shade 이다. 2. shade를 offense 대신 사용 가능한가 그럼 나 모욕당한 기분이야 (I feel offended)를 shade를 활용해서 말할 수 있을까? 물론이다! I felt shaded. I felt kind of shaded. 라는 표현을 쓰면 I felt offended와 같은 표현이 된다. 사실상 같은 뜻이다! 3. shade를 활용한 또 다른 재미있는 표현 Shade를 활용한 또 다른 표현이 있으니, 마지막으로 알아두고 필요할 때 요..

English 2021.12.10

smitten의 전혀 다른 두 가지 뜻

smit이라는 단어가 있고, 여기에서 smitten이라는 표현도 살펴볼 수 있다. 우리나라 말로 옮기기엔 너무 길고 다소 복잡한 의미를 내포하고 있어서 해설이 어렵긴 하지만, 그래도 한 번 익혀두면 감을 확실히 잡고 응용할 수 있는 편리한 단어이다. https://www.merriam-webster.com/dictionary/smitten Definition of SMITTEN deeply affected with or struck by strong feelings of attraction, affection, or infatuation; suddenly affected by something (such as a strong emotion or a serious illness)… See the full ..

English 2021.12.09

kind of, kinda 뜻과 사용하는 법 제대로 알기

kind of 라는 말은 생각보다 자주 쓰이는 말인데, 처음에 들었을 때에는 kind가 종류, 친절이라는 뜻에 익숙해서 kind of라고 하면 종류나 친절과 연관된 뜻이 아닌가..? 라고 생각하기 쉽다. 하지만, 아래의 예시에서도 볼 수 있듯이 그 뜻은 전혀 다르다. I kind of figured she would go to Antonio. 난 그녀가 Antonio에게 찾아갈 거란 걸 어느 정도 파악하고 있었어. kind of 와 kinda는 같은 뜻이다. kinda가 축약형! 발음은 kind of 카인드 오브 (카인돕ㅋㅋ) kinda (카인다) 이다. 킨다.. 라고 하면 안됨 아래 kinda를 쓴 것도 살펴보자. kinda와 kind of 사이 진짜 차이는 없음. He kinda said it, a ..

English 2021.12.08

헷갈리기 쉬운 judge, judging의 뜻 제대로 알기

judge라는 단어는 생각보다 낯선 단어는 아닐 것이다. 중학교 쯤 외우는 단어로 등장하기도 하고, 그 이후로 영화나 미드에서도 많이 접할 수 있기 때문이다. 사전에서 나오는 뜻으로는 명사로는 판사, 그 외에 동사로는 판단, 판결, 평가 라는 뜻으로 나오긴 한다. 자주 인용되는 구절로는 Don't judge a book by its cover 이라는 표현이 가장 익숙하고, 여기에서는 '평가하다' '판단하다' 라는 뜻이 잘 들어 맞는다. 그렇다면 '월간 평가' '영화를 평가하다' 라는 문맥에서도 judge라고 써도 될까? 아니다. 그렇기 때문에 표현이 헷갈릴 수 있는 것이다. 월간 평가: Monthly evaluation 혹은 Monthly assessment 가 더 올바른 번역이며 영화를 평가하다: Re..

English 2021.12.07

Shawty 뜻 - 욕이나 비하 아닙니다

이제는 케이팝 가사에도 등장하는 shawty 셔ㄹㄷㅣ~ (샤이니 돈콜미 가사에 shawty가 등장하는) 한국어로 구글에 검색하면 뭐라고 나올지 궁금해서 쳐봣는데 뭔 말도안되는 결과가 ㅜㅜ.. 물론 2009년 자료라 그 당시엔 저런 뜻이었을지 몰라도 지금은 아닙니다! 주의!! 아무튼 아래 예시 보면 그 뜻이 제대로 나와 있습니다 오히려 좋은 뜻이고, 여신이다. 매력녀이다. 핫걸이다 같은 뜻이예요! shawty = sugi(발음: 쑤우기) 굉장히 아름다운 사물 혹은 여성에게 쓰는 말, (본인도 예쁘다는 걸 알고 있음) 그럼 샤이니 돈콜미의 "한때는 나의 shawty"는 한때는 나의 여신이었지만~ 이런 뜻으로 해석 가능하겠죠! 참고하기 좋은 글: 2022.08.06 - [English] - 가성비 영어로 - ..

English 2021.12.06

헷갈리지 말자 dorky의 진짜 뜻

urnabdictionary(어반딕셔너리)를 살펴보면 dorky가 성적으로 나쁜 의미로 쓰인다는 소리도 나오지만 그런 식으로 쓰이는 건 들어본 적이 없고... 주로 쓰이는 건 엉뚱하다, 사차원이다 이런 뜻이었던 것으로 기억 한다. 실제로 내가 즐겨 본 리얼리티 쇼에서도 그렇게 나왔다! 사차원이다, 엉뚱하다, 특이하다 이런 뜻인데 절대로 밉지 않은 표현이니 혹시 누군가 나를 dorky하다 해도 걱정할 필요는 없다. 비슷한 표현도 다룬 글이 있으니 살펴보면 도움이 될 것입니다! https://described.tistory.com/78 사차원 영어로 - 세 가지 네이티브 표현 알아보기 주변에 4차원 친구 한 명쯤은 있어봤을 것이다. 우리나라에서는 살짝 독특하거나 유니크한 성향을 가진 친구에게 "너는 은근 4..

English 2021.12.03
반응형