반응형

전체 글 214

tooth and nail 의 뜻과 사용법

문자적으로만 놓고 보면 치아와 손톱, 치아와 못 정도가 되겠지만 이를 악물고, 손톱을 세워서 전력으로 싸운다고 생각하면 연상하기 쉬울 것 같다. 사용하는 방법은 아래와 같다. I will defend my allies tooth and nail. 나는 내 동맹을 필사적으로 방어할것이다. I will fight tooth and nail to prove that he is wrong. 그가 잘못되었다는 걸 증명하기 위해 난 전력을 다해 싸울 거야. I fought tooth and nail for the election. 저는 선거를 위해 엄청나게 힘들게 싸웠습니다.

English 2021.12.02

man up 뜻 - 남자, 여자 모두 쓸 수 있는 표현

man up 이라는 표현을 알아보려 한다 grow up, pick up 이라는 표현은 학교에서도 배웠고 grow up 이라고 하면 성장하다, pick up 이라고 하면 뭔가를 가지고 가다, 누군가를 데리고 가다 이런 뜻이지만 man up이라는 말은 과제 같은데서 쓸 말은 아니지만 충분히 발표 자리나 직장생활, 일상 대화에서도 쓸 수 있는 말로 '남자답게' 라는 뜻 보다는 '다 큰 어른답게, 제대로 올바른 일을 해' 라는 뜻에 가깝다. '겁먹지 말고 용감하게!' 같은 맥락이기도 하다. grow up과 비슷한 뜻이지만, 좀 더 대범하게 굴어라, 좀 더 어른답게 책임감 있게 굴어라에 가깝다 grow up이라고 써버리면 그만 좀 징징대라 같은 뜻으로 들릴 수 있고 상대를 모욕할 수 있으니 조심할 것..! 이제 ..

English 2021.12.01

사차원 영어로 - 세 가지 네이티브 표현 알아보기

주변에 4차원 친구 한 명쯤은 있어봤을 것이다. 우리나라에서는 살짝 독특하거나 유니크한 성향을 가진 친구에게 "너는 은근 4차원이네~" 식의 표현을 하는데, 영어권에서도 비슷한 표현이 있을까? 있기는 한데 그게 4th dimensional 이라고 하면.. 문자 그대로 다른 차원의 외계인 쯤으로 받아들이고 원래의 한국인의 의도를 전혀 이해하지 못할 것이다. 여기에서 핵심은 4차원이라는 표현이 절대 a) (나쁜 의미로) 이상하다는 의도가 있는 게 아니고, b) 악의 없이, 친근함을 전달하는 의도가 있다는 전제로 설명 하려 한다 오늘 3 가지 표현으로 독특한 친구에게 "너 사차원이구나!" 를 영어로 말할 수 있는 법을 살펴보려 한다. 1. goofball 2. goofy 3. dork, dorky

English 2021.11.19

play it by ear 뜻과 사용 예시들

Play it by ear. 무슨 뜻일까? 코시국이라 공연은 못 본지 한참 되었지만, 특히 재즈 공연에서는 그 자리에서 악보 없이 즉흥적으로 연주를 하거나 코드 진행을 듣고 맞는 음을 섞는 경우가 있다. 바로 그 상황에서 나온 표현이다. (상황 봐서) 되는대로 느낌따라, 즉흥적으로, 그때그때 다르게 라는 뜻이다 구글에서 찾은 뜻이다. proceed instinctively according to results and circumstances rather than according to rules or a plan. 규칙이나 계획에 따르는 게 아닌, 결과나 상황이 어떻게 흘러가나를 보고 느낌/직감으로 진행하는 것. 예: We'll just have to play it by ear until we can g..

English 2021.11.13

cop out 무슨 뜻일까 (경찰이랑 관계없음)

cop-out 이라는 표현, 교과서에는 등장하지 않았던 걸로 기억하지만 미드(미국 드라마)나 영화나 리얼리티 쇼에는 잘 등장한다. 구글링을 해봐도 정확한 유래는 잘 찾아볼 수는 없지만, cop이 경찰을 의미하는 거니 망을 교묘하게 잘 빠져나간다... 쯤으로 연상을 하면 잘 외워지지 않을까 하는 생각이다. 구글에 의한 영어 뜻은 이렇다. Cop-out is a slang term for the act or an instance of backing out of a situation or commitment or avoiding responsibility for something. When you take the easy way out to avoid doing something challenging or m..

English 2021.11.12

throw under the bus 뜻과 자연스러운 사용 예시들

넷플릭스의 리얼리티 프로그램 'The Circle'에서 배울 수 있는 표현으로, 미국에서는 정말 빈번하게 쓰는 네이티브 영어 표현이다. 위키피디아의 뜻을 그대로 가져와 봤다. "throw someone under the bus" 의 뜻 "To throw under the bus" is an idiomatic phrase in English meaning to betray a friend or ally for selfish reasons. It is typically used to describe a disavowal and possibly severance of a previously amicable or warm relationship. 영어의 관용어(idiomatic)적인 표현으로, 개인적이고 이기적..

English 2021.11.11

'로이더' 'Natty'뜻 - 김종국 그렉듀셋 논란 관련 영어 표현

열심히 운동하는 김종국을 건드려서 전 세계 런닝맨 팬들의 어그로를 끌고 있는 그렉듀셋.. 제대로 단 영어 자막이나 기타 외국어 자막이 없어서인지 유튜브 영상 자체의 조회수는 생각보다 높지 않다. (그마저도 이제 삭제되었다 ㅜㅜ) 그래도 진짜 이 영상을 시청한 사람들의 의견은 뭐일까 싶어서 좀 살펴보았다. 먼저 고정을 해둔 댓글이 있는데.. 고정만 하고 그는 별 답글은 안달았다. 자신이 있는거야 없는거야..? 한국에서 니가 말한 게 어제 뉴스에 났고, 그게 너무 이슈가 된 나머지 김종국 본인이 직접 전문적인 약물 복용 여부 검사를 받으려고 (여기서 전문적이라는 의미는 의학적인 게 아니라, 아예 운동능력 향상이나 약물 관련 검사만 집중적으로 하는 기관을 의미함) 한다고 하네. 김종국도 검사 결과가 나오면 퍼..

English 2021.11.08

MZ세대의 영어 줄임말, 신조어 모음

음성이나 대면보다는 비대면과 문자 위주의 소통이 압도적으로 많은 것은 물론 인터넷 커뮤니티나 댓글 등을 사용하는 일도 많아져서 타이핑 효율과 귀차니즘으로 인해 줄임말이나 신조어가 늘 생겨나고, 그 중 몇 개는 자리잡거나 사라지는 건 우리나라 뿐만 아니라 미국이나 다른 영어권에서도 동일한 현상이다. 오늘은 그 중 자리잡은지 얼마 되지 않은 2030이 쓰는 용어는 물론이고 10대들이 주로 쓰는 용어도 정리해 보았다. 1. 20대 30대 (혹은 40대..)가 사용하는 신조어 & 줄임말 PYT: pretty young thing 우리나라 말로 비슷한 거 영앤프리티 TL;DR: Too Long; Didn't Read 너무 길어서 안 읽었음 (한국어론 "누가 요약좀" "세줄요약") 같은 것 AMA: Ask Me A..

English 2021.11.08

1등 말고 2등, 3등.. '나머지 우승자'를 영어로 이렇게 말한다

1등은 1st place 2등은 2nd place 3등은 3rd place... 물론 맞는 표현이다! 뒤따르는 등수를 칭하는 다른 용어가 영어로는 존재하는데, 'runner-up' 이라고 하고 명사이다. 복수형은 'runners-up' 이라고 한다. (runner-ups라고 하면 틀렸다고 많이들 지적하더라..) https://www.dictionary.com/browse/runner-up Definition of runner-up | Dictionary.com Definition of runner-up from Dictionary.com, the world’s leading online source for English definitions, pronunciations, word origins, idio..

English 2021.11.07

deserve 뜻, 자연스럽게 쓰는 팁과 예시

우리나라에선 단어로 가지고 있는 표현은 아니다 보니, deserve라는 표현이 이해가 되는 듯하면서도 헷갈릴 때가 있다. 다음 사전을 찾아보면 이렇게 뜨는데, 왜인지 설명이 되다 만 느낌... 각각의 뜻을 예문과 함께 설명해 보겠습니다! 1. ~할 자격이 있다 You, my hero, deserve the world. 너는 내 영웅이고 세상을 다 가질 자격이 있어. You don't deserve her. 넌 그녀와 함께 할 자격 없어. 2. ~할만하다 I think everybody is deserving of the celebration. 난 모두가 다 축하할 만하고 생각해. I believe I deserve the bonus. 난 내가 보너스 받을만하다 생각해. 3. 마땅히 ~하다 I deserv..

English 2021.11.06
반응형