반응형

전체 글 214

rant 뜻과 함께 동의어 2가지 함께 살펴보기

rant라는 표현은 대화와 인터넷 커뮤니티, 트위터 에서 종종 등장하는 단어이다. 그만큼 우리도 꽤 많이 하는 거다... ^_^ 이상하게 rant라고 사전에 검색하면 '호언장담' 이라는 뜻이 나오는데 그런 뜻으로 쓰이는 걸 본 적이 없다.. 이 글에서는 rant라는 단어를 살펴보고 이와 똑같은 뜻으로 쓰이는 두 개의 표현을 추가로 살펴볼 예정이다. 1. rant의 뜻 아까 이야기한 사전적인 뜻으로는 전혀 쓰이지 않는다 불평불만을 쏟아내다 라는 뜻이다 감정쓰레기통에게 다 쏟아내듯이 이야기 하는 것, 내가 내 화를 이기지 못하고 분풀이 하는 행위 등을 묘사하는 단어로 인터넷 상에서 불평을 이야기 하는 것도 ranting, rant 라고 하고 일상에서 실제로 주고받는 대화에서 불평하는 것도 rant라고 한다...

English 2022.01.06

vulnerable, vulnerability 뜻 - 사전에 나오지 않는 진짜 의미와 사용법

다음 영어사전에 vulnerable 뜻을 검색해보면 1. 취약한 2. 영향받기 쉬운 3. 위기의 4. 노출되어 있는 5. 민감한 이라는 다섯 가지의 뜻이 나오기는 하지만 이것만 가지고 제대로 이해를 하거나 활용하기는 쉽지 않다. 1. vulnerable의 진짜 뜻 (주의) vulnerable은 약하다(weak)라는 의미가 아니다. 전쟁 중 성벽 뒤에 숨어있는데, 성벽이 공격을 받기 쉬운 위치에 노출이 되어 있다고 해서 그 성벽이 약하거나, 병사가 약한 위치에 있는 것은 아니다. 그러므로 '공격이나 외부의 자극에 쉽게 영향을 받는'이라는 뜻이다. 2. vulnerable이 사용되는 방식, 예문 아래 장면에서는 vulnerable이 '감정에 취약한'이라고 번역이 되어있다. 이와 같이 vulnerable, v..

English 2022.01.06

일대일 대응 영어로 'one to one'이 아닌 이 표현을 쓰자

고객을 상대하거나, 상담을 받는 등의 상황에서 1:1로 사람을 대응하는 경우를 영어로 표현하는 법을 알아보겠다. 많은 경우 1 to 1으로 잘못 사용하는 오류를 범하기 쉬운데 그렇게 하면 사람을 1대 1로 상대하는 뉘앙스가 아닌 축구 경기가 1대 1로 비겼다던지, 1시부터 1시까지.. 와 같은 엉뚱한 뜻으로 전달될 우려가 있다. 일대일 영어로 표현하는 법 아래의 장면을 살펴보자 프로그램 출연자가 농구처럼 적어도 다섯 명과는 팀을 만들고 싶은 상황인데, 이미 다른 사람들은 일대일로 짝을 맞춰 놓은 상황임을 불평하는 장면이다. 일대일로 팀을 만드는 것, 그리고 사람을 일대일로 상대할 때 모두 영어로는 one-on-one, one on one 이라고 한다. 일대일 영어 표현 사용 예시 모두 단독으로, 일대일로..

English 2022.01.05

mousy 라는 단어의 뜻 알아보기 (쥐랑 아무 상관 없음)

우리나라에도 사람의 성격이나 모습을 동물에 빗댄 표현들이 꽤 있는 것처럼, 영어 콘텐츠를 보다 보면 무언가를 동물에 비유한 표현들이 보일 때가 있다. 오늘 살펴볼 표현은 mousy 라는 표현으로, 우리나라에서 쥐는 곡식을 먹거나 농사를 망치곤 해서 예전부터 고양이로 좇아내는 등, 좋지 않은 의미로 쓰이곤 했다. 그렇지만 영어권에서는 알고보면 마냥 그렇지만은 않은 표현이다. 영어 슬랭중에 하나인 mousy 의 뜻을 한번 살펴보도록 하겠다. 1. mousy가 쓰이는 상황 네트워킹 파티에서 자신을 소개하고 다녀야 하는 상황인데, 소극적인 자아가 튀어나올 때 첫 수업시간에 자신을 소개해야 하는데, 자기 차례가 다가올 수록 쪼그라드는 걸 발견할 때 2. mousy의 뜻 If you describe someone ..

English 2022.01.05

fishy의 뜻 알아보기 - 비린내가 아닐 때가 있다

우리나라는 생선을 미국에 비하면 꽤 많이 즐겨먹는 편이라, '비린내가 난다'라는 말을 대부분 맛을 표현할 때 하곤 한다. 영어에서 fishy라고 하는 것은 맛이라기보다는 상황이나 사람에 빗대어 설명하는 경우가 많은데, 과연 어떤 메시지를 전하고 싶을 때 쓰는 것일까? 1. fishy의 사용법 수상하고 뒤가 구린듯한 뉘앙스에서 쓰인다. 우리나라에선 '그 사람 뭔가 수상한 냄새가 나는데' '뭔가 구린내가 나는데'라는 식으로 찜찜한 느낌을 냄새에 빗대어 말하듯, 미국에서 쓰는 fishy라는 표현도 동일한 방향이라 생각하면 된다. 2. fishy를 활용한 예문 * I feel fishy about Jake these days. Jake 요즘 뭔가 수상해 보여. * The whole business seems f..

English 2022.01.04

sketchy가 슬랭으로 쓰일 때 가진 2 가지 뜻

sketch라는 말은 우리나라에서도 '스케치' 라는 외래어를 사용하니 익숙하기 때문에, sketchy라고 하면 뭔가 그림이나 러프한 밑그림을 연상하기 쉬울 수 있다. 하지만 sketchy라고 하는 단어는 전혀 다른 의미로 쓰인다 단어의 뜻을 정확하게 파헤치기 위해 뜻을 알아보는 것과 함께 예문도 함께 살펴보도록 하겠다. sketchy 가 의미하는 것 다음 사전을 찾아보면 대충의 / 피상적인 / 불확실한 을 쓰고 있지만, 이런 의미를 전달하기 위해 'sketchy'라는 표현을 쓰면 곤란해질 수 있다. 왜냐하면 슬랭으로 쓰이는 경우가 대부분인데다가 부정적인 뉘앙스를 가지고 있기 때문이다. 뜻: (slang) Of questionable or doubtful quality. ... (slang, of a pe..

English 2022.01.04

극성부모, 강남엄마.. 요즘 미국에서 영어로 이렇게 부른다

몇년 전 뜨거웠던 드라마 '스카이캐슬' 과 같은 문화가 아시아에만 있을 것 같지만, 미국의 엘리트 집안이나 교육에 관심이 많은 집에선... 이미 있던 문화인데다 중국, 한국 등 asian parents의 영향과 입소문으로 미국에도 그런 부모/어머니/아버지가 이젠 꽤 많다. '치맛바람' '극성부모' '강남엄마'와 같은 단어가 우리나라에만 있는 게 아니라, 미국에도 이젠 당연히(...)있는데 10년 전쯤엔 soccer mom이라는 단어 정도가 다였는데 시간이 지나면서 더욱 다양하고 정교하나 단어들도 등장했다. 오늘은 대표적인 단어 3개를 알아보려 한다. 단, 뒤로 갈 수록 더 최신 단어임을 염두에 두고 읽어주세요. 1. soccer mom 자녀의 축구게임에 일일이 따라다니며 관여하는 어머니를 일컫는 말로, ..

English 2022.01.03

'촌스럽다' 영어로 말하는 법 두 가지 표현 알아보자

오늘 살펴볼 '촌스럽다'를 영어로 말하는 이 표현은, 취향이 어딘가 뒤쳐져 있고 센스가 부족한 모습을 일컫는다. 피식대학의 05학번 이즈 백, 길은지가 다시 보여주고 있는 2000년대 패션 암흑기때의 코디를 보면.. 이마를 짚게 되는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 첫 번째 표현은 그런 상황에서 쓰기 좋은 표현이다. 두 번째 표현은 영화나 드라마에서 어딘가 세련되지 못하지만 첫 번째 표현보다는 조금 더 밉지 않은 촌스러움의 뉘앙스이다. 1. 슬랭의 의미가 더 만연한 이 단어 바로 tacky 라는 단어로, 슬랭으로 쓰였을 때는 1. 세련되지 못한 취향을 가지고 있거나 그러한 모습을 보임, 2. 스타일이 부족함 이라는 뜻을 가지고 있다. https://www.merriam-webster.com/dictionary/tacky ..

English 2022.01.03

'대충대충', '설렁설렁' 영어로 자연스럽게 말하기

열쩡열쩡 가득한 태도도 좋지만, 사람에게 할당된 에너지는 한정되어 있기 때문에... 적당히 대충대충, 설렁설렁 하는 태도도 필요한 법이다. 그렇다면 대충 하다, 설렁설렁 하다를 설명할 수 있는 영어 단어가 따로 있을까? 참고로 영어사전을 찾으면 나오는 'roughly' 'briefly'는 대강대강 하는 것의 의미가 아닌 '대략적으로'라는 의미이기 때문에 열심히 하지 않는 태도를 설명하기에 적합한 영단어는 아니다. '적당히 하는 것' 이라는 이 표현 가장 대표적으로는 half-assed, half-assing, half-assedly 이라는 표현이 있다. https://www.merriam-webster.com/dictionary/half-ass#:~:text=Definition%20of%20half%2D..

English 2022.01.02

2022년 영어로 읽는 법 알려드립니다

2022년을 영어로 뭐라고 읽어야 할까 학교에서 2천은 two thousand라고 배우기는 했지만 그렇게 읽으면 혀가 꼬일 정도로 길어지기도 하고 발음하기도 불편하다. 네 자리 숫자를 제대로, 편하게 읽는 법 진짜 미국식 영어로 하려면 그렇게 읽는 게 아니라 두개씩 끊어 읽어야 한다. 2021년은 20, 21로 끊어서 읽고 Twenty twenty-one 2022년은 20, 22 이렇게 끊어 읽어야 한다는 의미다. 그렇기 때문에 Twenty Twenty two 트웨니 트웬티투 라고 읽으면 되는 것이다. 표기할 때는 '22 라고 표기하기도 한다. 응용 표현들 Happy Twenty twenty two! 2022년 복 많이 받으세요! The year of twenty twenty two is here! 20..

English 2021.12.31
반응형