반응형

전체보기 162

이메일 자주 삭제, 구독취소만 해도 환경보호가 된다

SNS는 인생의 낭비라고? 어차피 안 읽을 수많은 알림 이메일은 지구의 낭비다 똥덩어리 ㅠ0ㅠ 지구의 날이라고 1분동안 소등하는 것도 물론 좋지만, 필요없는 알림메일, 광고메일은 수신거부하고, 본인인증이나 새로운 기기 로그인 메일같은 건 주기적으로 삭제해서 지구를 살려봅시다...! (우리강산 푸르게 푸르게) 판사님 증거 여기 있습니다 https://en.reset.org/blog/save-planet-clean-your-inbox-12242015 Did you know that every old email stored in your inbox is using up energy? Decluttering your inbox is a quick and easy way to reduce your electric..

stand someone up 뜻 (반대의 뜻도 같이 배워보자)

한국인이라면 "난 이제 지쳤어요"가 힘들게 들리지 않는 것처럼 Stand me up, stood me up 이라는 표현도 그러하다. Stand someone up 을 처음 들으면 일으켜 세우다, 발표시키다.. 같이 들리지만 그런 것과 일절 상관이 없다. 사진 속 대사: 나 데이트 약속 잡혔땅 / 로지팜이랑 걔 언니여동생 5명이랑 빨간 상자 글: 로지가 노쇼할거임 ㅇㅇ 바람맞다가 실제로 불어오는 바람을 맞는 문자적인 뜻이 아니듯, Stand someone up 은 약속장소에 나타나지 않아서 상대를 바람맞추는 걸 의미한다. 노쇼했다는 말... John stood me up = 존 약속장소에 안나옴 ㅜㅜ (=나 존한테 바람맞음 ㅜㅜ) 그럼 John이 약속에 나왔다면 어떻게 말하면 될까? "John actual..

English 2020.05.18

'heads-up' 무슨 뜻일까 (고개 들어 아님 주의)

어떻게 쓰이는 말일까? 한국으로 교환학생을 온다는 친구가 나에게 뭔가 물어봐서 "한국에서도 인종차별을 당할 수 있으니 조심해" 라고 이야기해 주었더니 "Oh, thanks for the heads-up" 이라고 대답했다. 이 때 heads-up의 뜻은? 어디에서 유래가 된지 잘 모르겠지만, 문자로 와닿는 뜻과는 다르게 'heads up'은 미리 (위험을) 경고해주다. 라는 뜻이다. Give everyone a 'heads-up' = 모두에게 미리 나쁜 일이 닥칠 것임을 알려주다. 라는 뜻이 된다. 쉽게 외우는 방법: 스마트폰 보면서 걷다가 차에 치이지 않게 머리를 잘 들고 주변을 잘 살펴야 위험에 처하지 않는다는 이미지를 머리에 그려서 외워보도록 하자! Got a Heads-up? Safe then!

English 2020.05.17

fall for it 뜻 (사랑에 빠지다 그런 표현 아님 주의)

Fall in love라는 표현은 워낙 유명하기도 하고, 익숙하지만 Fall for it은 영어를 글로 공부하는 사람들이 쉽게 접하기는 어려운 표현이죠 위의 짤에서 보는 것처럼 "믿다"의 의미인데, Believe와는 다르게 쓰입니다. 어떻게 쓰이는지 살펴봅시다. "It sounds like an obvious scam but they actually fall for it?" (들어보니까 완전 사기같은데 그걸 믿는다고?) "Well, I'm actually the one who fell for it. And I fell hard this time." (글쎄 사실 그걸 믿은 건 나이긴 해. 그리고 이번엔 정말 진심으로 믿었지) 'Fall for something' 이란 어떠한 것을 (사실인지 아닌지와는 상관..

English 2020.05.16

way off 뜻은 뭘까? (골로 가는 길 아님 주의)

"I was way off" 무슨 뜻일까요? way + off 둘 다 모르는 단어도 아닌데 둘이 붙어있으니 와닿지 않는다니 이래서 외국어는 힘든가봅니다. 우선 이 phrase에서 쓰인 way는 2번과 4번 뜻으로 쓰입니다 "My iPhone is way better than your Galaxy!" (내 아이폰 니 갤럭시보다 훨씬 더 나음) 이런 식으로요. (달라 광고 엘지 보고있다면 이 글) 그럼 Off 를 살펴봅시다 off를 사전에서 찾으면 너무너무나 많은 의미가 나오니 그냥 알려드릴게요 Way off에서의 off 1. 멀리 (시간적, 혹은 공간적으로) 2. 뭔가 이상한 ('something is little off here' 등으로 많이 쓰입니다. 여기에서 off=wrong 과 같은 의미죠!) 그래..

English 2020.05.15

미세먼지, 영어로 뭐라고 할까? (fine dust 아님 주의)

친한 친구 중에 일본인이 있어서 오히려 신기하게 일본어로 미세먼지는 'PM 2.5 (피에무 니뗑고)' 인걸 잘 알고있지만... 사실 미세먼지라는 개념이 비교적 최근 등장했기 때문에, 이에 대한 표현도 영어로는 다양한 듯 하다. 1. Fine Dust, Micro Dust는 콩글리시 Fine Dust, Micro Dust라는 말은 콩글리시 이다. 왜냐하면 fine dust라고 검색하면 코리안헤럴드 같은 소스만 나오고 영미권 소스는 안나오기 때문이다. 처음에는 나도 'microdust,' 'microfine dust' 쯤으로 사용하곤 했는데, 구글에 찾아보니 관련검색어로 'Asian dust'까지 있는 걸 보고 아직도 인류의 인식은 한참 멀었구나... 라고 생각하게 되었다. 황사가 Yellow Dust인것까..

English 2020.05.15

lame 은 무슨 뜻일까 (다리절다 아님 주의)

1. lame은 다리 절다라는 뜻으로 거의 사용되지 않는다 단 언 컨 대 lame이 단독으로 다리를 저는 오리가 어쩌고 그런 의미로 쓰인 걸 본 적이 거의 없다. "lame duck" 이라는 용어 자체는 뭐랄까... 세트처럼 쓰이는 건 많이 보았다. 딱 대통령 임기 끝날 때 쯤에 (그것도 우리나라 신문에서만 거의,,) "That was lame" "That was such a lame idea" "It was already so lame there so I had to leave the party" "That is the lamest way to break up with your girlfriend" 등의 예시처럼 쓰이는데, (해석은 아래에) 2. lame의 뜻과 동의어 lame은 구닥다리, 진부하다, ..

English 2020.05.02
반응형