반응형

전체 글 214

술에 취했다는 표현, 영어로는 어떻게 할까 - drunk, drunken 이외의 표현들 살펴보기

술에 취했다는 표현, 영어로는 어떻게 할까? 우리는 일상 생활에서 '술에 취했다'라는 표현을 자주 사용한다. 친구들과 술자리에서, 회식 중 친구와의 카톡방에서, 혹은 다음 날 아침 숙취를 이야기하며 이 표현이 자연스럽게 나온다.  하지만 영어로 이야기할 때 단순히 "I am drunk"만 사용하면 다소 단조롭고 상황에 맞지 않을 수 있다. 1. Tipsy영어에는 취한 정도와 상황에 따라 다양한 표현이 존재한다. 가장 가벼운 수준인 'tipsy'는 우리말로 '알딸딸하다'와 비슷한 뉘앙스다.예를 들어, "Sarah's getting a bit tipsy after two glasses of wine"이라고 하면 와인 두 잔으로 살짝 기분이 좋아진 상태를 자연스럽게 표현할 수 있다.   2. drunk중간 단..

English 2025.01.15

우리가 흔히 쓰는 '패딩'과 '파카', 영어로는 이렇게 말해야 한다

우리가 흔히 쓰는 '패딩'과 '파카', 영어로는 이렇게 말해야 한다겨울철이 다가오면서 두꺼운 외투를 찾는 사람들이 늘어나고 있다. 우리나라에서는 이런 따뜻한 겨울 외투를 흔히 '패딩'이라고 부르지만, 이는 실제 영어권에서 전혀 통용되지 않는 표현이다.  영어로 'padding'이라고 하면 쿠션이나 충전재라는 뜻으로, 옷을 지칭하는 말이 아니다. 패딩 영어로 올바르게 말하는 법올바른 영어 표현으로는 'puffer coat' 또는 'down jacket'을 사용해야 한다. 특히 'puffer coat'는 부푼 형태의 겨울 코트를 의미하며, 'down jacket'은 오리털이나 거위털을 충전재로 사용한 재킷을 뜻한다. 파카(parker)라는 표현 역시 잘못된 것으로, 영어로는 'parka'가 정확한 표현이다...

English 2025.01.14

외국인 친구와 식사할 때 - 실제 사용했던 좋은 영어 표현 모음

외국인 친구나 손님과 함께 식사하는 자리는 즐거우면서도 긴장되는 순간이다.오늘은 실제 식사 자리에서 유용하게 쓸 수 있는 영어 표현들을 소개한다.A. 식사 전 유용한 표현들1. "Would you like to try Korean food?"(한국 음식 먹어볼래?) 대화 예시:A: "I've never had Korean food before."B: "Would you like to try? I know a great place nearby."A: "Sure! What do you recommend?" A: “한국 음식은 처음 먹어봐요.”B: “먹어보시겠어요? 근처에 좋은 곳을 알고 있어요.”A: “물론이죠! 뭘 추천해 주시겠어요?”2. "How spicy can you handle?"(매운 거 얼마나 ..

English 2025.01.13

요즘 SNS에서 자주 보이는 'down the rabbit hole' 의미 파헤치기와 사용법

Rabbit hole이라는 말만 들으면 우리나라의 '토끼굴'을 연상하고 그래서 어딘가에 갇힌다고 생각하기 쉽지만, 영어로 rabbit hole은 실제 그보다는 조금 더 복잡미묘한 뉘앙스를 가지고 있다. 'Rabbit hole'은 루이스 캐럴의 소설 "이상한 나라의 앨리스"에서 유래한 표현이다.앨리스가 토끼굴로 들어가 예상치 못한 모험을 하게 되는 것처럼, 현대에는 '어떤 것에 깊이 빠져들거나 예상치 못한 방향으로 발전되는 상황'을 의미한다. 1. 정확한 의미🔍 1. 처음에는 단순해 보였지만 점점 더 깊이 파고들게 되는 상황2. 한 가지를 알아보다가 연관된 다른 것들로 계속 이어지는 것3. 시간 가는 줄 모르고 빠져드는 상태4. 본래 의도했던 것보다 더 많은 시간과 노력을 들이게 되는 상황대충 어떤 뜻인..

English 2025.01.12

대일밴드와 밴드의 차이: 흔한 콩글리시 오해 바로잡기

작은 상처가 났을 때 우리는 흔히 '밴드 좀 있어?'라고 묻는다. 한국에서는 이런 표현이 자연스럽게 통용되고 있지만, 이는 사실 전형적인 콩글리시의 예시다. 영어권에서는 단순히 'band'라는 표현을 사용하면 음악 밴드나 고무줄 같은 의미로 받아들여진다.우리가 흔히 사용하는 '대일밴드'의 정확한 영어 표현은 'band-aid' 또는 좀 더 일반적인 표현으로는 'adhesive bandage'이다. 이는 존슨앤존슨이 만든 'BAND-AID' 브랜드가 대중화되면서 고유명사가 일반명사처럼 사용되게 된 경우다. 영국에서는 'plaster'라고도 부른다.  잘못된 사용의 예시를 보자: 예시 1Korean: Do you have a band? I cut my finger.American: A band? Like a..

English 2025.01.11

실생활에서 자주 쓰는 영어 표현 - 늦잠 편. sleep in, sleep through, oversleep 등

오늘은 일상생활에서 자주 사용되는 '늦잠' 관련 영어 표현들을 알아보겠다. 늦잠에 관련된 표현은 여러 가지가 있지만, 상황과 맥락에 따라 적절한 표현을 골라 사용하는 것이 중요하다.  1. Sleep in 평소보다 늦게까지 자는 것을 의미한다.특히 의도적으로 늦게 일어나는 경우에 자주 사용된다.대화 예시:A: "Want to grab breakfast at 7?" (7시에 아침 먹을래?)B: "Sorry, I'm planning to sleep in tomorrow. How about brunch instead?" (미안 내일 늦게까지 자려고 해. 대신 브런치 하는 게 어때?)A: "Sure, let's meet at 11!" (당연하지 그럼 11시에 보자) 2. Sleep through알람이나 중요한 ..

English 2025.01.10

빡치다 영어로 - 순한맛부터 매운맛 piss off 까지 여러 표현들

일상에서 자주 쓰이는 화남 표현: '빡친다' 편 😤 영어로 알아보자.오늘은 한국어로 '빡치다'라고 표현하는 감정을 영어로 자연스럽게 표현하는 방법들을 알아보려 한다.상황과 대화 상대에 따라 적절한 표현을 선택하는 것이 중요하다. 1. Piss off/Pissed off (강한 매운맛 표현)말 그대로 "빡치다"를 가장 정확하게 번역한 영어 표현으로,친구들과의 대화나 비격식적인 상황에서 사용되는 강한 표현이다.※ 주의: 다소 거친 표현이므로 어른들 앞, 공식적인 자리에서는 피하는 것이 좋다대화 예시:A: "You seem really mad." 너 진짜 화나보여B: "Yeah, I'm so pissed off. Someone stole my parking spot again!" 맞아, 완전 빡쳤어. 누가 ..

English 2025.01.09

해외 구매대행 영어 이메일 작성법: 자주 묻는 문의사항 총정리

해외 구매대행 시 가장 많이 하는 문의사항들과 그에 따른 영어 이메일 예시를 알아본다.상황별로 적절한 표현과 예문을 통해 효과적인 의사소통 방법을 살펴보자. 1. 주의 사항:1. 항상 주문번호를 명시한다2. 명확하고 간단한 문장을 사용한다3. 공손한 어조를 유지한다4. 구체적인 정보를 제공한다 2. 효과적인 이메일 작성 팁:1. 제목은 명확하게 작성하고 주문번호를 포함한다2. 문단을 나누어 가독성을 높인다3. 중요한 정보는 굵은 글씨나 글머리 기호를 사용해 강조한다4. 답장받고 싶은 내용을 구체적으로 명시한다  그럼, 이제 유용한 영어 표현들부터 찬찬히 살펴보자.   3. 유용한 영어 표현 모음:3-1. 문의 시작할 때 - "I am writing to inquire about..."- "I would ..

A/S 에이에스 센터 영어로 - 흔히 쓰는 콩글리시의 함정

우리나라에서는 전자제품이나 가전제품에 문제가 생기면 너무나 자연스럽게 'A/S를 받으러 간다'라는 표현을 쓴다. 이는 영어 'After Service'의 줄임말로 알고 있지만, 실제로 영어권에서는 전혀 사용하지 않는 표현이다. 오히려 이런 상황에서는 'warranty service' 또는 간단히 'warranty'라는 표현을 사용한다. 한국인들이 자주 하는 실수"My phone screen is broken. I need to get A/S.""Where is the A/S center for Samsung products?"이런 표현들은 영어권 사람들에게는 이해하기 어려운 말이다. 대신 아래와 같이 표현하는 것이 자연스럽다: 자연스러운 영어 표현 My phone screen is broken. I ne..

English 2025.01.07

Chad, Kevin, Brad, Ken - 슬랭, 성격이 되어버린 남자 이름들

이름이 곧 성격이 되다: 미국의 이름 관련 고정관념과 슬랭문화우리나라에는 '김여사'라는 표현이 있다. 운전을 서툴게 하는 여성 운전자를 비하하는 의미로 사용되는 이 표현은 오랫동안 사회적 고정관념을 반영해왔다. 이와 비슷하게 미국에서는 'Karen'이라는 이름이 특정 성격과 행동 양식을 대표하는 용어로 자리잡았다. 주로 자신의 특권을 내세우며 타인에게 무례하게 구는 중년 백인 여성을 지칭하는데 사용된다. "여기 관리자좀 불러 주세요 (Let me speak to the manager)" 이라며 진상을 부리는 모습이 전형적인 이미지로 떠오른다.    1. Chad이러한 이름 슬랭은 여성에만 국한되지 않는다. 남성을 지칭하는 다양한 이름들도 특정 성격이나 행동 양식을 표현하는 용어로 발전했다. 그 중 대표적..

English 2025.01.06
반응형